Wendy Blasque

Localization and LQA Specialist EN to PTBR.
TTRPG Geek and PC Gamer.


About me

Hello, my name is Wendy Blasque. I am a Brazilian translator and localization specialist. I have been working with translation for 11 years, so I have provided translation services to individual clients as well as to private companies, such as subtitling services from Spanish to Brazilian Portuguese and English to Brazilian Portuguese to Tradumedia, localization services to UOL, and Localization QA to Terra Translations. I have a degree on Languages and Literature from the State University of Maringá, in which I have done a research concerning multimedia translation, studying the translation process from videogame to movie through the Warcraft franchise and the Warcraft movie (2016).


LOCALIZATION EXPERIENCE

Eredan iTCG

I worked on new releases, patch notes, and game content for Feerik Games's Eredan iTCG, an online trading card game, localizing it from English to Brazilian Portuguese.


LOCALIZATION EXPERIENCE

Cabal Online

I worked on the MMORPG Cabal Online localization for recent updates based on the previous localization from English to Brazilian Portuguese.


Fornite logo

LOCALIZATION QA EXPERIENCE

Fornite

I worked on Fortnite, Unreal Editor for Fortnite and Unreal Engine as a Localization QA Specialist. Performing corrections and bug tracking on issues found regarding the localization in both products.


Contact Me

If you would like to know more or hire me, you can contact me through the links below.